Off Topic > Off Topic
La bufala della papessa Giovanna
Vicus:
--- Citazione da: Massimo - Gennaio 14, 2024, 12:51:39 pm ---Se Maria fosse stata "esente" dal peccato, sarebbe ancora viva. Invece morì, come tutti gli esseri umani che ereditano il peccato dalla nascita
--- Termina citazione ---
Morì ad imitazione di suo Figlio che, pur senza peccato, morì sulla Croce.
--- Citazione ---"Dio ha tanto amato il mondo che ha mandato (non è VENUTO) il suo UNIGENITO FIGLIO affinchè chiunque eserciti fede non sia distrutto, ma abbia vita eterna". Vattelo a rileggere.
--- Termina citazione ---
E tu rileggiti il passo dello stesso Giovanni in cui Gesù si proclama apertamente Dio: "Prima che Abramo fosse, Io Sono". Come sai, Io-Sono si traduce con JHVH, il nome di Dio, il Tetragramma che gli ebrei non possono pronunciare.
--- Citazione ---Elia venne TRASFERITO nel regno di Giuda tramite un carro celeste, non trasferito in cielo. Infatti di lì a poco profetizzò nel paese di Giuda, nel regno delle due tribù di Giuda e Beniamino. Fino a quel momento aveva profetizzato nel regno di Israele delle dieci tribù. Non ascese ai cieli, come correttamente ricorda l'apostolo Paolo nella lettera ai Corinzi.
--- Termina citazione ---
Che roba è, mormoni o testimoni di Geova?
--- Citazione ---La teoria tolemaica non è il motivo perchè si possono prevedere bene le eclissi, caro Vicus. Le prevediamo anche oggi con la teoria eliocentrica oramai definitivamente accettata ed affermata.
La Chiesa insegna (a parole) che la coscienza non si deve forzare. Nei fatti (storici) l'ha violata tutte le volte che ha potuto e finchè lo ha potuto. Grazie alla Santa Inquisizione, prima affidata ai dominicani (chiamati da qualche bello spirito "domini canes") poi al Sant'Uffizio. Sulla Santa Inquisizione Spagnola e su quello che ha combinato nei secoli in cui imperversava, sorvoliamo che è meglio
--- Termina citazione ---
Il foro interno è sempre stato considerato inviolabile. L'Inquisizione era per le eresie, non per le conversioni, ed è stata ampiamente esagerata dalla storiografia laicista. Il tutto in un contesto molto diverso dall'attuale, in cui il potere civile faceva di tutto, mozzava mani, estraeva le viscere (regina Elisabetta), cacciava le streghe (protestanti) molto più dei cattolici e in modo decisamente più sommario.
--- Citazione ---Certo che le cateratte, a rigore di termini, sono un "portello" che libera le acque. Ma per estensione di termine possono indicare anche le acque stesse che, liberate, si riversano senza più ostacoli. Non hai mai sentito parlare, mio caro Vicus, delle "figure retoriche"?
--- Termina citazione ---
Nella Bibbia non è una figura retorica (che è una scienza greca)
Massimo:
E quando morì sulla croce, Maria, di grazia?
Gesù fu creato da suo padre PRIMA di Abraamo. Ecco perchè potè dirlo. Ebbe un'esistenza preumana in cielo.
Vatti a leggere il libro biblico dei Re e scoprirai che Elia mandò una lettera a Ieoram, re di Giuda, DOPO essere stato rapito su un carro di fuoco. E certamente quella lettera non gliela scrisse nei cieli.
Il Santo Uffizio secondo te ci andava leggero con le torture e le pene capitali? E tutto "IN NOME DI DIO", si capisce!.
Quando le Scritture Ebraiche vennero tradotte in greco ai tempi di Tolomeo II si fece ricorso nella traduzione anche alle figure retoriche.
Alla prossima!
Vicus:
Maria sperimentò la morte come suo Figlio, anche se non sulla croce.
--- Citazione ---Gesù fu creato da suo padre PRIMA di Abraamo. Ecco perchè potè dirlo. Ebbe un'esistenza preumana in cielo.
--- Termina citazione ---
Viete eresie rigettate da cattolici, ortodossi, armeni e chi più ne ha. Riprese ovviamente dal fondatore ed ex venditore di materassi (o forse mi confondo con Licio ma siamo lì) dei testimoni di Geova.
--- Citazione ---Il Santo Uffizio secondo te ci andava leggero con le torture e le pene capitali?
--- Termina citazione ---
Molto più leggero dei protestanti del tempo (conta dei roghi alla mano) che marchiavano anche a fuoco gli adulteri sul viso.
--- Citazione ---Quando le Scritture Ebraiche vennero tradotte in greco ai tempi di Tolomeo II si fece ricorso nella traduzione anche alle figure retoriche.
--- Termina citazione ---
Trovo la versione dei Settanta di gran lunga preferibile
Massimo:
Da secoli gli uomini sperimentano la morte appunto come risultato del peccato. Come Maria, del resto.
Se un'eresia è sostenuta dalle Scritture, allora la vera eresia è l'ortodossia. Peraltro legittima erede del paganesimo.
Se definisci "leggera" l'intolleranza dei secoli passati ai quali la Chiesa ha dato il suo bel contributo, allora si vede che ne sei nostalgico.
La versione dei Settanta è appunto la traduzione IN GRECO delle Scrittue Ebraiche. Sveglia, caro Vicus!
Vicus:
--- Citazione da: Massimo - Gennaio 15, 2024, 00:35:18 am ---Da secoli gli uomini sperimentano la morte appunto come risultato del peccato. Come Maria, del resto.
Se un'eresia è sostenuta dalle Scritture, allora la vera eresia è l'ortodossia. Peraltro legittima erede del paganesimo.
Se definisci "leggera" l'intolleranza dei secoli passati ai quali la Chiesa ha dato il suo bel contributo, allora si vede che ne sei nostalgico.
La versione dei Settanta è appunto la traduzione IN GRECO delle Scrittue Ebraiche. Sveglia, caro Vicus!
--- Termina citazione ---
Sei di dura cervice, anche Gesù morì non certo a causa del peccato (proprio). I Padri hanno stabilito che era conveniente che Maria seguisse suo Figlio anche nella morte. Nelle Scritture non vi è nessun accenno agli ultimi anni di Maria, l'Assunzione fa parte della Tradizione della Chiesa da tempo imemorabile, orientali ed ortodossi compresi.
--- Citazione ---allora si vede che ne sei nostalgico.
--- Termina citazione ---
Sei tu il nostalgico dell'intolleranza prtestante: processi sommari, caccia alle streghe (e stregoni) a livelli incomparabili con quelli della Chiesa che anzi cercò di contenere il fenomeno, marchio a fuoco dei "reprobi" con gli eletti a far quattrini, segno sicuro di "santità". Da questo zoo stralunato derivano il materialismo anglosassone ("I Jones hanno la macchina più grande della nostra"), gli gnomi di Zurigo e la tolleranza, se non l'ammirazione, per i miliardari che ci opprimono da Gatez a Soroz.
--- Citazione ---La versione dei Settanta è appunto la traduzione IN GRECO delle Scrittue Ebraiche. Sveglia, caro Vicus!
--- Termina citazione ---
Sveglia tu, la S. Girolamo tradotta direttamente dall'ebraico ha differenze talora sostanziali e non preferibili
Navigazione
[0] Indice dei post
Vai alla versione completa